18 detsember 2007

tõlget palun!

Kokoo kokoon koko kokko! Koko kokkoko? Koko kokko.

Selle unustamatu lause eest tänud Markole! See inspireerib:))))

6 kommentaari:

  1. "Keegi" kukub "kuskil" kokku.
    Kes kukub?
    "Keegi, kelle nimi võib äkki olla Koko?" kukub.

    See on peaaegu nagu see papagoide lause, välja arvatud, et papagoide lause on päriskeeles.:D

    VastaKustuta
  2. Teine variant:
    "Keegi" kukub "mingit moodi" kokku.
    Kuidas kukub?
    "Mingit moodi" kukub.

    VastaKustuta
  3. ma pean küsima. aga umbes nii et: kogu lõke kokku või midagi sellist:)))

    VastaKustuta